Japon

Dimanche 8 novembre 2009
Titre alternatif : Night Head Genesis
Titre kanji : ナイトヘッドジェネシス
Age conseillé : Seinen

Sortie au Japon : 2006

Nombre d'épisodes 24



Conception :
( JP ) Réalisateur :  Yoshio Takeuchi
( JP ) Studio : Bee Media
( JP ) Diffuseur : Animax
( JP ) Diffuseur :GyaO


Un humain « normal » ne peut utiliser que 30% de son cerveau. Imaginons maintenant que les 70% restant soit des pouvoirs cachés. Ce sont ces pouvoirs que les Night Head Genesis utilisent.

 

Dans cette anime, on suit les frères Kirihara qui ont six ans de différence. L'aîné se nomme Naoto et a le pouvoir de destruction par télépathie. 

 

 

 

Le cadet s'appelle Naoya et possède le don de lire dans les pensées de la personne qu'il touche. Leurs parents ménent une vie difficile. Effrayés par ces pouvoirs qui grandissent, ils décident de mettre Naoya et Naoto dans un centre hospitalier où travaille le docteur Mikuriya.

 


La séparation est brutale et douloureuse. Les deux garçons se sentent abandonnés et trahis. Malgré ces sentiments, ils tentent tout de même de rejoindre leurs parents mais en vain car un champ de force forme une barrière créé par Misaki, le directeur du centre.

Pendant quinze ans, les deux frères vont vivre avec les chercheurs et vont perfectionner la maîtrise de leurs pouvoirs. À la mort de Misaki le champ de force disparaît. Dans son dernier soupir, ce dernier parle d'un grand bouleversement dont les frères seraient le centre. Que signifie cette énigme ? Les frères Kirihara – devenu adulte – décident alors de quitter immédiatement le centre pour rejoindre leurs parents.

Parallèlement, on suit une jeune fille nommée Shoko Futami qui a la faculté de lire l'avenir. Elle annonce mystérieusement l'évasion de Naoto et Naoya du centre, à son amie Miki Tachibana. Puis elle disparaît juste après avoir légué à Miki un cahier rempli de signes étranges. Quel est donc ce cahier ? Quel est le lien entre Shoko et les deux frères ? Pourquoi disparaît-elle ? Quel avenir malheureux Shoko prédit-elle pour les Kirihara ? Vont-ils vivre normalement ? Quelle sera leur quête ?

Tant de questions laissées sans réponses auxquelles les frères Kirihara devront répondre par eux-même. D'autres énigmes viendront encore s'ajouter à la quête principale ...

 

 

 

Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 3 novembre 2009

Titre Original : FullMoon Wo Sagashite
Titre français : FullMoon
Titre kanji : 満月をさがして

Conception :


( FR ) Editeur : Glénat en 2007
( JP ) Editeur : Shueisha en 2002
( JP ) Mangaka : Arina Tanemura

Tome : 7


Mitsuki Kôyama n'est pas une jeune fille comme les autres. A peine âgé de 13 ans, qu'elle a un cancer de la gorge ce qui l'empeche de parler pourtant elle a toujours aimé chanter.

Un jour, des Shinigami – se sont des anges qui accompagnent les humains vers la mort - viennent à sa rencontre pour lui annoncer qu'elle n'a qu'un an à vivre. Attristé par cette nouvelle, elle souhaitait vraiment tenir sa promesse qu'elle avait faite avec son ami d'enfance, Eichi, quand ils étaient à l'orphelinat c'est à dire que chacun réalise son rêve.

Les Shinigami, impressionnés par son courage et sa détermination, décident de l'aider à réaliser son rêve en y ajoutant un peu de leurs pouvoirs. Les shinigamis vont donner un coup e pouce en la transformant en une femme un peu plus âgée avec une voix « normale ».  Mitsuki va être propulsée dans le show-bussiness et va essayer de retrouver celui qu'elle aime ... en moins d'un an... l'aventure va etre difficile...



Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 22 août 2009
Fiche Manga (One shot)
Titre Original : Shôjo Eve Ringo Jikake no 24 Ji
Titre kanji : 少女イブ☆林檎じかけの24時
 


( JP ) Conception :
Statut Terminé Mangaka : Arina Tanemura
Date de sortie 2007 Prépublication :Ribon 
Nombre de tome 1








Shiratori Eve
est une lycéenne dont la beauté est hors du commun - on pourrait traduire par le mot " Kawai" - .

Pour Eve, "etre Kawai" est une situation tres difficile à vivre car elle a dû mal à se faire des amies. De plus , une rumeur circule comme quoi elle ne sort qu'avec les petits amies de ses amies... Est ce vrai ou faux ?

Une autre rumeur circule, Eve souhaite s'approprier, Nikawa-kun, un camarade de classe avec qui elle s'entend bien et dont elle tombée amoureuse... Et Kashii Hisaki qu'a t il derriere la tete ?....
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mercredi 19 août 2009















Titre Original : Shounen Onmyouji
Titre kanji : 少年陰陽師
Auteur/Créateur : Yuki  Mitsuru
Année 2006
Episode 26

Concep
t
( JP ) Réalisateur : Kunihiro Mori
      Studio :Studio DEEN
      Character designer : Shinobu Tagashira

Pendant la période d'Edo, des exorciste faisant appel aux esprits sont appelés des Onmyouji. Nous suivons l'histoire de Masahiro -  appelé aussi Abe no Masahiro - âgé de 13 ans et il est de la même famille que le célèbre exorciste Onmyouji Seimei qui n'est autre que son grand père.

Mashiro compte bien prouver sa valeur sans l'aide de la celibrité de son grand pere, si seulement il parvenait de nouveau à «voir» les esprits et mieux combattre les nombreux démons qui vivent parmis les hommes...

Son destin est en marche à la rencontre de Guren, l'un des douze grands esprits Shikigami.
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 7 juillet 2009
L'exposition "Japan Expo" s'est deroulée à Paris au Parc d'Expositions de Paris-Nord Villepinte du jeudi 2 juillet, 12h30 (horaire d'ouverture du festival) et le dimanche 5 juillet, 19h00 (heure de fin du festival). Je vous propose ce site quii traite bien ce sujet.
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 20 juin 2009
Connaissez vous le Kodo ?

Eh bien le kodo est un mot japonais traduit par deux sens " Battement de coeur" et "Enfant du tambours".  Vous aurez compris, c'est l'art des percussions traditionnelles du pays levant.

Depuis plus de vingt ans, ces gens qui pratiquent cette art proviennent du village de Kodo sur l'île de Sado et voyagent dans le monde entier pour la faire connaitre. Un palette de percussion est proposé passant par  le taiko  - le plus petit tambour japonais -  jusqu'à O-Daiku - ,l'impressionnant roi des tambours qui doit être maitriser par deux musiciens experimentés -

La musique et la choregraphie se rivalisent entre rythme, précision et énergie. De plus à chaque concert, le public est ravi et a le souffle coupé, un spectacle à ne pas manqué.

Ekkyo est le nouveau pectacle qui se deroulera
Mardi 23 Juin et Mercredi 24 juin
 à 21H30 au 5eme arrondissement de Lyon
.
                                                        
Pour plus dinformation consulter le site.


Si vous hesitez  encore voici une vidéo à couper le souffle :
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Dimanche 12 avril 2009
Titre original :  Yokohama kaidashi Kikou
Titre kanji : ヨコハマ買い出し紀行
Genre :  Science-fiction,  Tranche de vie

Statut:  Terminé
Date de sortie 1994
Nombre de tome 14

 Editeur
: Kodansha ( JP )
 Mangaka : Ashinano Hitoshi
Prépublication : Monthly Afternoon

Resumé / Critique :

Yokohama Kaidashi Kikou, nous conte la vie quotidienne de Alpha et de son entourage à  travers 14 volumes, crée par Ashinano Hitoshi. Prépublié dans le mensuel Afternoon, en 1994, le mangaka a pris son temps pour écrire cette œuvre, plus de dix ans se sont écoulés. Le dernier volume s'est achevé fin février 2006.

L'histoire se passe à Yokohama, une ville côtière du Japon où les humains et des robots d'apparence humaine vivent en cohabitation. La nature a repris ses droits, suite à une montée des eaux due à un cataclysme. Après cet incident, les humains ont peu a peu mis de coté le progrès lié à la technologie. Et essayent  de continuer à vivre le jour au jour, en petite communauté de la ruine de la civilisation.
 
Nous suivons les pensée d'Alpha, une femme androïde et elle tient un café à Yokahama. Elle attend le retour du propriétaire depuis de nombreuses années. Le chemin menant à ce café est si sinueux et loin de la ville que peu de gens le connaissent. Il ne se passe presque jamais rien dans ce café et les clients se font rares alors que les anecdotes contées par Alpha sont autant des souvenirs que des événements discrets rempli d'émotions.

Ses anecdotes sont racontés par elle ou son entourage, sous forme de chapitre sans lien. Souvent des monologues, ils sont pleine de détails des sentiments. Par contre à chaque fin de chapitre, nous incite à faire une pause et à méditer sur ce que nous avons juste lu. Ce manga, marqué par l'absence de violence et d'action, nous entraîne dans une ambiance calme et hors du temps.

Cette femme androide, issue de cette ancienne civilisation, est un prototype de robots d'une série dont la particularité est le développement des émotions humains. Quelle est donc sa place ( et les autres robots aussi ) dans cette société où l'homme est devenu à l'etat primitif ?. Cette question soulevée par Kokonne, une autre androïde, ne nous donne pas vraiment une réponse. On peut seulement constater, en comparant le theme abordé du robot aux autres manga, Alpha semble pas etre genée par le regard des humain ou de sa situation. Aussi Alpha n'appartient ni à l'espace temporelle ni au monde des humains. Même si les personnages vieillisent et que Alpha grandit par la rencontre et les experiences, elle ne prend pas une ride.

Tout au long du manga, on y apprend tres peu de choses sur l'univers de Alpha. Il faut être honnête c'est un manga bien particulier et ne va pas forcement plaire à tout le monde.  Une œuvre poétique à la fois melancolique qui délivre un message fort à travers le quotidien : les evenements de la vie les plus banal se transforment en un moment fort et riche en emotion ce qui donne parfois une atmosphere onirique et qui semble essentiel.

Le scenario est parfois n'ayant pas de trame precise, quelque passages laisse planer quelques mysteres liée à l'univers. Le dessin dans l'ensemble est trés clair et agréable, devenant parfaitement détaillé sur les paysage que ce soit les pastels, ou le noir et blanc, les personnages sont expressifs.

Ce manga a reçu des prix mais n'est tres peu connu en france. On peut le comparer a Aria de Kozue Amano qui traite un peu pres le meme theme.
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 3 mars 2009
Ce week end du 7 au 8 Mars 2009, à Strasbourg, la convention Japan Addict revient pour la sixième fois. Et les amateurs de la culture nippone auront le choix du contenu du programme. On y trouvera, comme dans les années précédentes, du karaoké, defilé de cosplays, des stands et des jeux vidéo. Mais la nouveauté de ce festival est la mise en place de plusieurs concours tel que concours de photo Doll, des tournois de Yu-gi-oh et la Chasse aux Pokémon. Sans oublier bien sur, le concert de Retsugo et Kaelhys en première partie. Pour plus d'informations concernant le programme, cliquez ici.

source ; Japan Addict  2009/
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Lundi 16 février 2009
Les shojos ,je les hais pourtant je viens juste - encore une fois - d'en terminer un.

 "Shojo" est un mot japonais qui signifie "jeune fille",  aussi ce terme est utilisé pour des mangas dessinées par des femmes.

Si vous êtes fans des Shojos, vous devez alors avoir compris le concept de ce genre d'histoire. On peut remarque qu'il y a  soit un triangle amoureux ou une amour à sens unique soit des situations impossibles. En matiere de graphisme, le décor n'est pratiquement inexistant. Ce qui est important c'est le visage du personnage, au premier plan, pour exprimer les sentiments.

Bien entendu, il y a le type "shojo " original et n'entre pas dans les classiques. Ce qui vien à l'esprit  est  Penguins Brother ( Titre kanji : ペンギン☆ブラザーズ,) d Ayumi Shiina, apparue chez l'éditeur Shuesisha.

Resumé :

Hina Mishima vient d'arrivée dans une nouvelle école car son oncle est un celebre artiste qui voyage dans le monde. Hina, habituée à une certaine routine à chaque déménagement,  sera suprise par cette école.

En effet car elle est régie et divisée en deux camps: les "Whites" qu'on peut traduire pas des éleves "modèles", les "Blacks" à l'opposition des "White'. Et pour finir il y a les "Grey". Ces derniers ont tenté de changer la situation mais ils ont disparu du collège...

source : Total-Manga.com


La conception de cette histoire est original car l'heroine est une fille -  voir assez garçon manqué - et c'est les garçons qui s'interressent à elle.  Hors dans les shojo classique , la fille est assez jolie voir timide et doit faire un choix parmis les garcons...
 
Bref , je vous conseille de lire des shojos à petite dose car vous finirez par croire que le prince charmant existe comme dans ces contes là !

Par contre lire, un de temps en temps, permet d'être un peu de bonne humeur et une envie de se battre pour la vie :-) , d'y croire au bonheur. Surtout le plus important qui est de vivre la vie pleinement meme s'il y a personne pour le moment a vos cotés...

Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 22 novembre 2008


A travers mes recherches par rapport à mon projet, j'ai trouvé des points communs entre

la bande dessinée Franco-Belge et les mangas.


De ma part, bien que j'ai vécu comme tout autres personnes de la generation 80 avec

Dorothée et ses animés, j'ai aussi baigné dans les BD européennes tel que Asterix, Lucky

Luke, Boule et Bill, Tintin, Blake et Mortimer et bien d'autres encore. Néanmoins je reste

comme meme un fan de mangas. Je vous explique pourquoi !


Comme je vous l'ai dit précédemment les mangas ont eu une influence de la part de la

bande dessinée européennes mais aussi de la bande dessinée américaines.


Aujourd'hui, on peut le constater que c'est le contraire, le manga inspire la bande

dessinée européenne. On peut citer Lanfeust de Tarquin.


En comparant la BD Européenne et le Manga, j'ai "découvert " ( si je puisse dire) des

différences et des ressemblances. Je vais les citer sous forme de tiret:


La narration :


  • En Europe, un album se lit par une double lecture, d’abord les bulles puis le dessin. C’est l’ histoires qui est le plus important non le dessin.

Exemple : Tintin, Black et Mortimer ou Astérix....


  • Au Japon, l’auteur place d'abord le personnage au centre de l’intrigue. C'est l'aspect humain qui est le pus important ce qui permet l’identification avec le lecteur.
  • En Europe, la case sur une planche est importante quand au Japon l’action est centrale par l’image.
  • Dans un manga, une scène peut durer plusieurs pages. Cela donne le tempo à l'action.

Exemple:  Captain Tsubasa (VF :Olive et Tom), un match dure plusieurs chapitres.

  La même action sous différents angles, introduisant ainsi une impression de ralenti.


  • Les histoires japonaises sont mélangées de grotesque et du sérieux.
  • Les manga ont des thèmes tres larges :
Exemple :  la vie quotidienne, au lycée ou d'un salarié, du sport ,des relation amoureuses... aussi la literrature classique japonaise ou chinoise bref c'est un miroir mais aussi un modele social.



Bref de la réalité au fiction ou fiction à la réalité le manga est unique en au monde. Il est à la fois diversifier dans sa production et dans la proximité des gens.


  • Il y a un large public qui lise ces manga parfois on peut defenir par des groupes :

Kodomo ( public enfantin). Histoire où de jeunes héros dotés de pouvoirs magiques luttent contre les méchants.

Shōnen (jeune garçon), Hisoire où il y a comme theme: le sport, l'action, les combats, lyceen, les mecha*... *armures robotisées généralement de formes humanoïdes

Shōjo ( jeunes filles) il ya des sous-genres : les magical girls, sport ...

Seinen (masculin adulte) : Histoire ou les personnages sont plus complexes et moins idéalistes plus sérieux ou violents

Josei (féminin du seinen) souvent d’origine féminine pour un lectorat d’adolescentes et d’adultes.


Le style :


  • Le manga possède un graphisme moins statique que celui de la bande dessinée occidentale
  • La transformation physique c'est a dire le corps du personnage va disproportionné

Exemple: La tête devenant beaucoup plus grosse que le corps

               Les yeux immenses pour rendre un visage plus expressif

  • Les codes graphiques propres aux mangas : l’évanouissement = une croix  au lieux des yeux
( Inspiré et influencé par le film de Blanche Neige de Disney pour Tezuka les « gros yeux ». Il a décidé de les intégrer à ses dessins : la technique est restée.)
  • Riche en onomatopées que le français
 

La publication : plus soutenue au Japon qu'en Europe.


  • Au Japon, plusieurs tomes sortent durant l’année, contrairement aux auteurs européens qui publient un album par an en moyenne d'une quarantaines de pages environs
LA presence des manga


  •  Les Manga sont tres presents dans la vie quotidienne des Japonais
  Ils les lisent durant leur trajet en transport en commun et les jettent ensuite
  • La lecture  d'une bande dessinée releve juste un plaisir d'un moment.

  • Des distributeurs de manga, les affiches publicitaires sont omniprésentes, des séries sont diffusées à la télévision. Une vraie culture manga existe au Japon.

  • Ce qui n'est pas le cas en Europe mais seulement des librairies specialisees.


La distribution

  • Au japon, le manga est d'abord dans des magazines de prépublication. ( ~ 300 environs)
  • Ces hebdomadaires visent tous un public différent et ne sont pas cher (en noir et blanc sur du papier recyclé.

Exemple :  Shonen Jump.


  • Ils comportent une dizaine de chapitres de manga différents, obligeant les studios à une créativité et à une production accrue.

Remarque :

J’ai appris, en me documentant, que la "meilleure" cible japonaise est l'adolescent car c’est un consommateur potentiel. Ces jeunes là font et défont la tendance. Aussi c’est une période importante de la vie qui précède le monde. Souvent aliénant du travail et du retour aux règles de plus strict de la société.


  • Quand une serie est publie dans magazine de prepublication et le public aime, elle est publiée dans un format poche.
  • Quand un manga remporte un certain succès, il peut être adapté en dessin animé pour la télévision. Les plus populaires dépassent les 200 épisodes, pour une durée moyenne de 26 minutes par épisode.
  • Mais la consécration ultime pour un mangaka, c’est l’adaptation de son oeuvre en long métrage.
Par nylavanny
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés