Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
20 août 2012 1 20 /08 /août /2012 23:06

Allez je le dis, c'est officiel, même si vous le savez depuis un bon moment je pars en Inde pour trois semaines.

J'ai presque fini de boucler ma valise et je pars dans 15 jours. Je suis anxieuse et à la fois excitée.

C'est comme si un rêve allait enfin se réaliser. Bien entendu, ce n'est pas la première fois que je pars. Si je compte bien cela va être la quatrième fois en vingt ans d'existences. J'attends avec impatience de retourner là bas!.

 

Ma mère est partie hier soir et elle bien arrivée. Je pars avec mon père que je vais le rejoindre à l'aéroport. Je ne l'ai pas vu depuis un an. Et le rejoindre dans ce contexte est tout à fait original ! 

 

Tout à l'heure, j'ai eu la visite de mon amie Indienne que j'ai rencontré dans ma ville où je vis et qui part ce week end en Inde. Elle est venue étudier en France et travailler par la suite mais elle n'a pas trouvé de contrat, du coup, elle doit repartir.

 

Je suis triste qu'elle parte car elle aurait pu m'apprendre plein de choses sur les coutumes et autres. Mais peut être que je la verrai en Inde qui sait ?!  hehe j'ai récupèré son adresse.

 

Ces gens que je rencontre et qui deviennent mes amis,partent toujours. Ca toujours été comme ça dans ma vie... d'un côté je peux être herbergée gratuitement : ) .

 

 Après l'avoir raccompagné jusqu'à l'arrêt de bus, j'ai compris en rentrant à la maison que l'univers de l'Inde et ma vie quotidienne n'étaient pas compatibles.

 

Je suis née en France sans connaître forcement les traditions de ce pays. Mes parents m'ayant eu très jeunes, devaient s'intégrer, comprendre la langue et les coutumes et en plus éléver les enfants.Il n'y avait personnes d'autres c'est a dire pas de grands-parents ou d'oncles.

 

Du point de vue de ma mére, elle aurait aimé avoir une Belle-Maman pour guider dans la façon d'élever les enfants. Elle me dit que j'ai loupé plein de choses dans mon apprentissage. Donc le côté tradition indienne je ne le connais pas forcement. Je connais juste la langue, la musique, ce qui est marqué dans les livres et les anedoctes que me racontait mon pere.

 

Et dans mon adolescence, des oncles et tantes ont débarqué et je voyais mes parents se transformer c'est à dire des habitudes que je n'avais jamais vu par exemple :

- Aller prier tout les matins alors qu'en France il y a pas de temples ?

- Ne pas manger de viande ce jour là  car c'est le dieu de ...

 

Tous ces choses m'ont interperlé et à ce moment là que je me posais des questions sur mes origines et ce qu'on m'a indulqué. J'etais bancale...

 

Pendant longtemps je me cherchais à savoir qui j'etais vraiment ... au final ... j'ai compris seulement l'an dernier que j'etais moi. J'ai cette double cultures complement à l'opposé. Un exemple? :

 

-  Individualisme, Autonomie et Independance sont de valeurs hautement estimées en Occident, vont à l'encontre de celles des Indiens.

-  La notion de " mon  bien" de "mon espace" ou de ma " décison" sont etrangere au mode pensée traditionnel de l'inde. L'importance est la famille, si la personne agit seul est qu'il est egoiste et mauvais. La famille apporte son aide  à tous  et pour tout depuis l'inscription de l'ecole au choix de l'epouse ou le choix du prenom du bebe.

 

Vous comprenez mieux pourquoi ces deux mondes sont incompatible dans ma vie quoitidenne. Je vous raconterai le suite un plus tard ...

Partager cet article
Repost0
16 juillet 2008 3 16 /07 /juillet /2008 19:55
Anjali va bientot se marier et on prepare une cérémonie pour les fiançailles

On voit le futur mari attendre avec impatience sa bien aimée en dansant ;)
Mais Anjalie repense à son premier Amour Rahul... et sa mere le sent


voici les parole


Kabse aaye hain tere dulhe raja

Fiancée, depuis quand ton prince t'attend-il ?


Ab der na kar jaldi aaja

source : http://bollywooddd.skyrock.com/


Ne tarde plus, hâte-toi

Kabse aaye hain tere dulhe raja

Ab der na kar jaldi aaja

Tere Ghar aaya, maein aaya tujhko lene


Je suis venu chez toi, venu pour t'emmener

Dilke badle mein,

En échange de ce coeur

Dilke nazrana dene

Il te faudra donner quelque chose

Tere Ghar aaya, maein aaya tujhko lene

Dilke badle mein,

Dilke nazrana dene

Meri har dhadkan, kya bole hain sun sun sun sun

Ecoute ce que chante chaque battement de mon coeur

Saajan ji ghar aaye x2


Ton fiancé arrivé

Dulhan kyun sharmaye,

Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye

Ton fiancé est arrivé

Ae dil chalega

Ô mon coeur, ça ira

Ab na koi bahaana

Finis les prétextes
Gori ko hoga ab saajan ke ghar jaana

Ma belle, il te faudra rejoindre la maison de ton fiancé

Maathe ki bindiya kya bole hai sun sun sun sun

Ecoute ce que chante le point rouge de ton front

Saajan ji ghar aaye x2

En partant chez ton fiancé

Dulhan kyun sharmaye,

Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye

Deewane ki chal mein,


Grâce à ses ruses

Phans gayi maein is jaal mein

Ce soupirant m'a prise dans ses filets

Ae sakhiyon kaise

Ô mes amies

Bolo, bolo

Dites-moi donc comment ?

Mujhpe to ae dilruba,

Ecoute, mon aimée,

Teri sakhiyaan bhi fida

Tes amies sont toutes séduites

Yeh bolengi kya poocho, poocho

Demande-leur et écoute ce qu'elles te diront

Jaare ja jhoothe,

Eh bien, menteur,

Taareefein kyun loote x2

Pourquoi ainsi te lancer des fleurs ?

Tera mastana kya bole hai sun sun sun sun

Ecoute le chant de celui qui est ivre et fou de toi

Saajan ji ghar aaye x2

Dulhan kyun sharmaye,


Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye

Na samjhe naadan hai
,

Bien qu'il ne soit pas très futé

Yeh mera ehsaan hai

Je lui fais cette faveur
Chaaha jo isko kedho, kedho

Dites-le-lui, je vous en prie

Chhedhe mujhko jaanke,

Elle me taquine

Badle mein ehsaanke

Mais elle sait que contre cette faveur

De diya dil ko isko

Je lui ai donné mon coeur

Kehdo, kehdo

Dites-le-lui, je vous en prie

Tu yeh na jaane, dil toote bhi deewane x2

Tu ne sais pas que les coeurs brisés peuvent aussi aimer

Tera deewana kya bole hai sun sun sun sun

Ton amoureux veut te parler, écoute ce que chante son coeur
Saajan ji ghar aaye x2

Dulhan kyun sharmaye,


Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye

Mehndi laake gehne phaake x2


Les mains décorées de henné et de bijoux parées

Haye roke tu sabko rulaake

Des larmes couleront quand

Savere chali jayegi,

Au matin, tu nous auras laissées

Jayegi tu bada yaad aayegi

Tu partiras et Dieu sait combien tu nous manqueras

Tu jayegi, tu bada yaad aayegi

Tu partiras et Dieu sait combien tu nous manqueras

Mehndi laake gehne phaake x2

Haye roke tu sabko rulaake

Savere chali jayegi,

Ayegi tu bada yaad aayegi

Tu jayegi, tu bada yaad aayegi

Tere Ghar aaya, maein aaya tujhko lene

Je suis venu chez toi, venu pour t'emmener

Dilke badle mein,

En échange de ce coeur

Dilke nazrana dene

Il te faudra donner quelque chose

Meri har dhadkan, kya bole hain sun sun sun sun

Ecoute ce que chante chaque battement de mon coeur

Saajan ji ghar aaye x2

Dulhan kyun sharmaye,

Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye x3

Ton fiancé est arrivé

Dulhan kyun sharmaye,

Jeune mariée, ne rougis pas

Saajan ji ghar aaye

Ton fiancé est arrivé
Partager cet article
Repost0